Kolejny przykład fuszerki przy tłumaczeniu tytułu. "Prodigious" oznacza "Ogromny" lub "Kolosalny", jednak biorąc pod uwagę fabułę tytuł polski powinien brzmieć "Młody i wspaniały T.S. Spivet". Tłumaczenie takie, jakie jest byłoby właściwe, gdyby tytuł oryginalny brzmiał "The World According To T.S. Spivet", a przecież taki nie jest.
BTW - moja opinia o samym filmie w temacie poniżej.